หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยทีครับบผม
กระทู้คำถาม
วิชาการ
นักแปล
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ มีหลักการจำหรือเทคนิคการจัดจำพวกไหมครับ สำนวนไทย แปลเป็น ไทย อาจจะเป็นวิชาการ หรือ กึ่งวิชาการก็ได้ครับ ขอบคุณพี่ๆนะครับ
สมาชิกหมายเลข 1239512
มีคนจะจ้างแปลหนังสือภาษาอังกฤษเป็นไทย - เป็นหนังสือวิชาการกฎหมาย rate ค่าแปลเท่าไหร่ครับ
ผมไม่ใช่นักแปลมืออาชีพ ทำงานเป็นอาจารย์มหาวิทยาลัย แต่มีสำนักพิมพ์หนึ่งต้องการจ้่างให้ผมแปล อังกฤษเป็นไทย หนังสือที่เค้าจะจ้างแปล เป็นหนังสือกึ่งวิชาการ เฉพาะทางของกฎหมายสาขาหนึ่ง ที่อยู่ในความเชี่ยวช
Hidden Dragon
แนะนำเทคนิควิชาการแปลหน่อยคร้า
ปัญหามีอยู่ว่า เป็นคนที่แปลช้า เวลาทำข้อสอบวิชาการแปลก้แปลไม่ทัน แปลออกมาแล้วไม่ได้ใจความที่ถูกต้อง ก็เลยอยากทราบเทคนิคการแปลอังกฤษ-ไทย , ไทย-อังกฤษ ในเวลาสั้น ๆ มีมั้ยคร้ ขอบคุณล่วงหน้า :)
สมาชิกหมายเลข 1824078
การแปลงานวิชาการ ในส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไร
อยากทราบครับว่า หนังสือวิชาการ ถ้าจะแปลในส่วนของส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไรครับ เช่น จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ส่วนอ้างอิงจำเป็นต้องแปลไหมครับ แล้วในกรณีแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ส่วนอ้างอิงที่เป็นภาษาไ
สมาชิกหมายเลข 4398378
เพิ่งรู้ว่าที่มาของชื่อ "บางกอก" มีเหตุผล๓ข้อสันนิษฐานที่อาจเกี่ยวข้องกับคำนี้ เพื่อนๆคิดว่าเหตุผลน่าเป็นไปได้ที่สุด
๓ชื่อที่มาของบางกอก ชื่อเมืองหลวงของไทย มาจากอะไรบ้าง? “บางกอก” เป็นชื่อเรียกเมืองหลวงที่ต่างชาติมักจะใช้เรียกกรุงเทพฯ ในอดีตใช้เรียกรวม ๆ พื้นที่กรุงเทพฯ และธนบุรี คำนี้พบครั้งแรกในเอกสาร
ต้นโพธิ์ต้นไทร
สงสัยว่าหนังสือที่ไม่ได้เขียนเอง ไม่ได้ย่อ สรุป แต่ไปแปลมาจากฝรั่งแบบนี้เอามาขอตำแหน่งวิชาการได้ด้วยหรือ?
สงสัยว่าหนังสือที่ไม่ได้เขียนเอง ไม่ได้ย่อ สรุป แต่ไปแปลมาจากฝรั่งแบบนี้เอามาขอตำแหน่งวิชาการได้ด้วยหรือ?
สมาชิกหมายเลข 3678569
วิชาการแปลเรียนยากมั้ยหรือมีเคล็ดลับอะไรให้เรียนเข้าใจมากขึ้นมั้ย
สมาชิกหมายเลข 7610318
ในอนาคต ม.รามจะมีวิชาเอกการแปลญี่ปุ่น-ไทย ระดับป.โทรึเปล่าครับ
ปัจจุบันมีวิชาเอกเหล่านี้แล้ว อยากทราบว่าในอนาคตจะมีวิชาเอกการแปล ญี่ปุ่น-ไทย ด้วยรึเปล่าครับ ขอบคุณครับ หลักสูตรศิลปศาสตรมหาบัณฑิต สาขาวิชาการแปล 3.1 วิชาเอกการแปลสายภาษาจีน-ไทย 3.2 วิชาเอกการแปลสาย
สมาชิกหมายเลข 3411372
ขอถามเกี่ยวกับคำว่า จัว เจี๊ยะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เท่าที่ทราบ แปลว่า เงินใต้โต๊ะ คำนี้เขียนอย่างไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุก ๆ คำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยทีครับบผม